Venues tout droit de France : découvrez les nouvelles voix de la littérature française
Découvrez les nouvelles voix de la littérature française et leurs traducteurs ! Chaque année, le Prix PREMIERE rend hommage à des voix de la littérature française contemporaine traduites pour la première fois en allemand, ainsi qu'à leurs traducteurs. La Foire du livre de Francfort sera bientôt l'occasion d'annoncer les trois romans de la Shortlist.
À l'occasion de l’annonce des trois nominés pour le prix littéraire PREMIERE, la journaliste Nora Karches (Deutschlandfunk) et le podcasteur Ludwig Lohmann (blauschwarz Berlin) parleront des nouvelles tendances de la littérature francophone. Lecture : Gedeon Mfebe Prix PREMIERE : chaque année, environ 1 000 livres sont traduits du français vers l'allemand. 250 romans se retrouvent sur les étalages des librairies, parmi lesquels de nombreux auteurs et autrices traduits pour la première fois en allemand. Avec le Prix PREMIERE, le Bureau du livre et de l'édition de l'Institut français d'Allemagne distingue des voix de la littérature française contemporaine traduites pour la première fois en allemand ainsi que leurs traducteurs et traductrices. Il offre ainsi aux lecteurs et lectrices intéressés une aide pour choisir un titre intéressant parmi les (nombreuses) nouvelles publications. 16 nouvelles publications ont été sélectionnées pour la longue liste du Prix PREMIERE #5 2024-2025. Les trois romans de la Shortlist seront annoncés lors de la Foire du livre de Francfort 2024. Un vote des lecteurs sur le site web déterminera ensuite quel livre recevra le Prix PREMIERE.
Informations pratiques20oct.
De 12:30 à 13:00
Adresse
Frankfurter Buchmesse Frankfurt Studio Pop-up (Foyer Halle 4.0) - Ludwig-Erhard-Anlage 1
Francfort