On ne présente plus Fernando Savater. Ce philosophe et écrivain espagnol, traduit en plus de vingt langues, a marqué le paysage intellectuel avec des œuvres comme L’éthique à l’usage de mon fils. Mais saviez-vous que Savater est aussi un grand amoureux de la culture française, traducteur de figures emblématiques comme Voltaire, Diderot et Bataille ? Lors de cet événement exceptionnel, ouvert à tous, il partagera sa passion pour la France et sa culture qu’il aime tant. Rendez-vous ce jeudi 7 novembre à 18h au Centre Cultural la Beneficència de Valencia.
« J'ai plus de livres en français qu'en espagnol dans ma bibliothèque », confiait récemment Savater dans une interview.
Fernando Savater : la France comme boussole intellectuelle
L’amour de Fernando Savater pour la culture française prend racine dès son enfance au Pays basque espagnol, sous l'œil bienveillant d'une gouvernante française, et se nourrit de ses premières lectures de Tintin, à Biarritz.
Très tôt, Savater apprend la langue de Molière et dévore avec avidité Sartre, Beauvoir, mais surtout les auteurs du Siècle des Lumières, qui influenceront profondément sa pensée. Le français ne lui permet pas seulement de forger son goût et sa culture, il est aussi une porte d’accès à des œuvres censurées ou introuvables sous la dictature de Franco.
Savater entreprend des traductions de Voltaire, Diderot, Mme du Deffand, Bataille, Cioran. Il se lie d’amitié avec le philosophe Clément Rosset, qu’il fait découvrir en Espagne dans son premier livre Nihilismo y acción en 1970. Plus largement, c’est toute son œuvre qui est imprégnée de références à la France, à ses intellectuels, à sa culture : ils forgent son esprit critique et sa vision du monde.
Une rencontre exceptionnelle à Valencia le jeudi 7 novembre
Ce sont tous ces souvenirs et ses amours francophiles que Savater nous partagera ce jeudi 7 novembre dans le splendide salon Alfonso el Magnánimo au Centre Cultural la Beneficència. Une rencontre inédite à Valencia, organisée par La Base Culture - Maison des francophonies et sponsorisée par le cabinet d’avocats franco-espagnols Delaguía y Luzón. La conversation sera modérée en espagnol par le journaliste et président de La Base Culture, Paul Pierroux-Taranto.
Informations pratiques
Événement gratuit
- Date : Jeudi 7 novembre 2024, à 18h
- Lieu : Centre Cultural la Beneficència, Salón Alfonso el Magnánimo. C/ de la Corona 36, 46003 Valencia
- Organisation : La Base Culture - Maison des francophonies
- Parrainage : Delaguía y Luzón, cabinet d’avocats franco-espagnols
Modérateur : Paul Pierroux-Taranto, journaliste et président de La Base Culture