Morgane Dahrup-Andersson, autrice française expatriée au Danemark, vient de sortir un livre bilingue à destination des enfants de 3 à 7 enfants. L’Armoire magique, qui se découvre en français et en anglais, est à l’image de cette serial expatriée : drôle et passionnant.
Comment avez-vous eu l'idée d'écrire l'Armoire Magique ?
J'enseigne le français langue étrangère depuis des années, c'est donc avec expérience que j'ai constaté que mes élèves retenaient beaucoup mieux les concepts grammaticaux et le vocabulaire lorsqu'ils étaient en contexte, c'est à dire à travers une histoire, un poème ou une chanson. A partir de ce constat, j'ai décidé d'allier ma passion pour l'écriture avec ma passion pour l'apprentissage des langues, et l'Armoire Magique est né !
Beaucoup d'enfants peuvent être réticents à apprendre une langue
Pourquoi passer par l'amusement pour apprendre une langue à un enfant ?
Beaucoup d'enfants peuvent être réticents à apprendre une langue, retenir des conjugaisons, comprendre la grammaire et apprendre par cœur le vocabulaire, ce n'est pas super drôle et ils considèrent cela comme un travail difficile. En revanche, s'ils s'amusent, ils sont engagés et enthousiastes, comme ils le sont souvent lorsqu'ils lisent une bonne histoire, le résultat est qu'ils apprennent mieux et sans s'en rendre compte.
Pensez-vous écrire d'autres livres dans d'autres langues que l’anglais et le français ?
L'Armoire Magique est aussi disponible en anglais afin d'apprendre le français, une version pour apprendre l'espagnol est aussi en cours. Une version en danois est également un futur projet. J'ai créé ce livre en faisant en sorte que les langues puissent être interchangeables, donnant donc la possibilité d'apprendre un grand nombre de langues.
Beaucoup de parents sont conscients de l'importance d'apprendre une langue étrangère à un jeune âge
Quelle place occupe l'apprentissage du français pour les enfants à Copenhague ?
L'Armoire Magique est dans sa version première un livre en anglais pour enseigner le français, qui est une langue très demandée et appréciée à Copenhague ou à l'étranger. En général, je dirais que beaucoup de parents sont conscients de l'importance d'apprendre une langue étrangère à un jeune âge et des nombreux bénéfices que cela apporte à leurs enfants (facilité d'apprendre, opportunités de carrières plus élevées, empathie, créativité, tolérance, santé, vision du monde élargie, etc.).
Avez-vous pensé à écrire ce même type de livres, mais pour adultes ?
Bonne question, j'y ai pensé et ce serait un projet très intéressant mais en ce moment je travaille sur un livre du même concept pour les enfants de 7 à 12 ans.