Édition internationale

Audrey Langevin, la dessinatrice qui donne vie aux expressions du quotidien

Les bonnes vieilles expressions françaises, tout droit sorties de derrière les fagots… Bon Francophones que nous sommes, nous les adorons et les dégainons à tout va, quitte à en perdre la tête ! Mais saviez-vous que les langues sont parfois copains comme cochons ? L’anglais, lui aussi, regorge de petits bijoux d’expressions imagées. Ces trésors de la langue, Audrey Langevin en a fait une passion. Depuis presque dix ans, elle leur donne vie à travers ses dessins. Rencontre avec l’artiste… et on s’active, car il y a du pain sur la planche !

Audrey Langevin - les DedexpressionsAudrey Langevin - les Dedexpressions
Écrit par Ewan Petris
Publié le 24 février 2025, mis à jour le 6 mars 2025

À votre avis, quelle expression se cache sous ce dessin ? 

 

Un_Poil_Dans_La_Main_Les_Dedexpressions_

 

Les plus vifs d’esprit auront deviné qu’il s’agissait de l’expression avoir un poil dans la main. Audrey Langevin, elle, a plutôt de l’or dans les siennes. Ses doigts créent, depuis 2014, une animation pour des expressions comme celles-ci. Si une expression vous vient à l’esprit, il y a de grandes chances qu’Audrey l’ait déjà illustrée : “Cela fait partie de moi ! J’essaie de toujours avoir la touche rigolote, celle qui fait sourire,” nous confie la dessinatrice. 

 

Avant de découvrir son histoire, vous reprendriez bien un autre test ? Cette fois-ci version british, que se cache-t-il sous ce dessin  : 


 

burning ears


 

Effectivement, c’était “having burning ears” (avoir les oreilles qui brûlent, ndlr) autrement dit, avoir les oreilles qui sifflent, en langue de Molière ! 

 

Le parcours d’Audrey : de la Normandie à Londres en passant par Los Angeles

 

Audrey n’a pas l’intention de nous rouler dans la farine : “J’ai toujours été créative mais je n’avais vraiment pas l’intention de créer Les Dedexpressions au départ”. Pour ses études, en 2013, elle quitte la France et sa tendre Normandie. Audrey part à l’aventure grâce à un partenariat UCLA (avec son école de commerce) à Los Angeles, où elle étudie un an pour améliorer son anglais : “J’ai eu un coup de coeur et je me suis retrouvée à y travailler deux ans supplémentaires, en tant que Sales & Marketing coordinator dans le tourisme de luxe.” Mais ce n’est que le début de ses péripéties, car peu de temps après, en 2017, elle s’installe dans un coin bien moins animé : le Yorkshire en Grande-Bretagne. 

 

Après s'être installée à Londres, en 2022, Audrey rejoint l'entreprise Evan Evans, spécialisée dans le tourisme, en tant que Content Manager. “Nous organisons des tours en bus, ou avec des véhicules privés vers des monuments à Londres, Windsor, Bath...” Si vous êtes dans la capitale britannique, ouvrez l’œil et vous verrez de grands bus Harry Potter sillonner la ville ! Il s’agit justement du secteur d’activité d’Audrey. Mais ce n’est pas tout, notre illustratrice se met en quatre pour sa compagnie : “L’objectif est de permettre aux touristes de découvrir des lieux incroyables en une journée, comme un tour des studios Harry Potter, la visite du château de Windsor…” 

 

Les Dédexpressions ramènent leur fraise ! 

 

“L'intérêt est globalement ludique et a pour vocation de faire découvrir la langue française.” 

 

“J’ai toujours eu une façon spontanée de dessiner. Pour moi la créativité se trouve partout dans la vie, et cette notion me suit depuis petite !” En plus de gérer l’image en ligne et les réseaux sociaux d’Evan Evans, Audrey voit sa passion pour les dessins se réveiller dès qu’elle a un peu de temps. “Je fais des cartoons, les Dédexpressions, où j’illustre des expressions françaises et anglaises que je fais deviner aux expatriés.” Et ce passe-temps lui donne la patate : “Je crée aussi des articles sur ces expressions, ainsi que des portraits de famille." Rien de bien sorcier : "Vous m'envoyez une photo, et je transforme chaque personnage en version cartoon." Pour l’instant, cette activité reste à temps partiel : “L'intérêt est globalement ludique et a pour vocation de faire découvrir la langue française.” 

 

Mais Audrey tire son épingle du jeu en collaborant avec des journaux pour enfants comme Scholastic ou le magazine Bonjour. D’où lui vient ce loisir ? Pour y répondre, Audrey n’est pas à côté de ses pompes : “Quand j’étais expatriée aux Etats-Unis, je cherchais une idée de blog pour réunir la communauté française. Un jour, j'entends “Cet endroit est dans le trou du cul du monde”. Ça m’a tout de suite marquée ! Nos expressions sont souvent très imagées, alors pourquoi ne pas les illustrer ?"

 

Le mode opératoire, lui, est plutôt simple : “Je lis, j’entends une expression quelque part, je la note et je me jette dès que j’ai un peu de temps sur mon iPad pour la dessiner.” Ne croyez pas qu’animer ces expressions, c’est de la tarte : “Cela peut être beaucoup plus dur qu’il n’y paraît. Comment animeriez-vous la phrase : Mi-figue, mi-raisin, par exemple ? Ce genre de planches peut me prendre de 10 minutes à plus de 3 heures.”

 

Curieux de voir le résultat pour 'mi-figue, mi-raisin' ? La réponse ici :


 

Mi-Figue-Mi-Raisin-Les-Dedexpressions-

 

"J’adore voir les gens se creuser la tête pour deviner les expressions !"


Lorsqu’elle publie ses planches sur Instagram, certaines sont trouvées en cinq minutes chrono, tandis que d’autres donnent du fil à retordre. Audrey s’amuse de ces réactions : "Les gens ont vraiment eu du mal avec toucher le pactole ou se faire un sang d’encre!" Sourire malicieux aux lèvres, elle savoure ces moments où ses abonnés s’arrachent les cheveux devant ses dessins. "Parfois, je les regarde et je me demande comment j’en suis arrivée là… Tout part d’une idée !" 

 

Les Dédexpressions ont conquis une large communauté, notamment chez les professeurs des écoles, qui les projettent en classe et invitent leurs élèves à répondre aux quiz. Autrement, parents, passionnés de langue et simples curieux s’amusent aussi à découvrir les équivalences entre expressions françaises et anglaises : "As snug as a bug in a rug" (aussi confortable qu’un insecte dans son tapis,ndlr), se traduirait en français par : "Comme un poisson dans l’eau" !

 

Comme_Un_Poisson_Dans_L'eau_As_Snug_As_A_Bug_In_A_Rug


 

De Fun Radio au grand écran : Audrey voit toujours plus grand !

 

Avec cette visibilité grandissante, Audrey est repérée par Fun Radio, en fin d’année 2022. "Aujourd’hui, si tu tapes une expression sur Google, il y a de grandes chances que tu tombes sur mon blog !" Pendant plus d’un an, Bruno et Cartman (les deux animateurs de la chaîne), lui lancent des défis en direct : une expression, une illustration express. Après une vingtaine de passages, l’émission prend une nouvelle direction… Mais Audrey ne compte pas s’arrêter là : "Ce serait une vraie consécration de passer sur un projet télévisé. Ce serait encore mieux, car mon activité est visuelle !"

 

Aujourd’hui, l’illustratrice propose des mugs et des ebooks, disponibles à l’achat. Elle compte bien continuer d'illustrer à ses heures perdues et décrocher davantage de projets en freelance. "Il s’agit d’un rêve de gamine. Parfois, il suffit juste de sauter le pas… Parce que dans une ville comme Londres, il vaut mieux savoir arrondir les fins de mois !”

 

Alors, prêt à tester vos connaissances ? Audrey vous a préparé un petit quiz spécial Saint-Valentin, pour voir si vous êtes vraiment incollable !

 

Quiz : Les Dédexpressions célèbrent la Saint-Valentin