Lorsque le sujet de la francophonie est abordé, nous évoquons bien souvent une langue, une culture, voire une certaine identité partagée. Mais pour les expatriés, la francophonie prend une dimension singulière...
Vivre sa francophonie à l'étranger n’est pas seulement entretenir un lien avec ses racines : c'est un cheminement à la fois personnel et collectif, où la langue devient un pont et la culture un repère, mais aussi un miroir qui inclut d’autres territoires francophones au-delà de la France. Cécile Lazartigues-Chartier, consultante en interculturel et franco-canadienne, revient sur les moyens de bien vivre sa francophonie à l’étranger, notamment dans un pays non francophone.
Pour l'expatrié, la langue française devient un jalon identitaire (...) c'est un fil invisible
À l’étranger le français, entre transmission et métissage
En vivant à l’international, le lien culturel et affectif à notre langue maternelle est prégnant. Et si nous avons des enfants, ce lien devient essentiel. Nous désirons que nos enfants développent un attachement affectif, culturel mais aussi des compétences linguistiques en français. Cela peut passer par des gestes simples : musique française, voir des films français, abonner les enfants aux magazines jeunesse comme Pomme d’api, J’aime lire ou Phosphore.
Pour l'expatrié, la langue française devient un jalon identitaire. Elle rappelle l'appartenance à une histoire commune, des valeurs, à une manière de vivre et de penser qui peut parfois contraster avec le pays d'accueil. C'est un fil invisible qui nous rattache à nos origines, même à des milliers de kilomètres de la France.
Cependant, cette relation à la culture française - loin d’être figée - évolue au fil des années à l’international. Avec le temps, l'expatrié apprend à jongler entre cette identité française et l'ouverture aux cultures locales. Ceux qui ont vécu sur d’autres territoires francophones auront mâtiné leur français d’expressions idiomatiques et d’intonations bien éloignées de l’Hexagone. Ils auront même modifié - consciemment ou non - leur vision du monde grâce à l’expérience de cette francophonie élargie.
Si l’histoire de chaque territoire diffère, pour le meilleur et pour le reste, le trait d’union en est la langue française.
Cette francophonie multiculturelle, partout sur le globe
Loin de l’ethnocentrisme franco-français, être expatrié est aussi l'occasion de découvrir d'autres territoires et peuples francophones. Vivre la francophonie peut nous amener ailleurs, au sens propre comme figuré. Avec 321 millions de locuteurs, le français est la 5e langue la plus parlée au monde après le mandarin, l'anglais, l'espagnol et l'arabe. Elle est la seule langue, avec l'anglais, à être parlée sur cinq continents ! Du Maghreb au Québec, du Pacifique à l'Afrique subsaharienne, en passant par certaines provinces canadiennes, les Caraïbes ou encore Tahiti, chaque région apporte sa propre couleur à cette langue commune. Si l’histoire de chaque territoire diffère, pour le meilleur et pour le reste, le trait d’union en est la langue française.
Jeune, multiculturel, polyglotte, international… qui est le francophone de 2024?
Le Maghreb, par exemple, offre une francophonie marquée par une histoire coloniale mais aussi une modernité vibrante, où la langue française coexiste avec l'arabe dans un quotidien multiculturel. En Afrique subsaharienne, la francophonie un vecteur d'échange est un espace où les identités locales s'affirment, notamment à travers les arts.
Le Québec et les provinces canadiennes vivent une francophonie dynamique, marquée par une lutte pour la préservation de la langue française dans une Amérique du nord anglophone. Ici, la langue est un outil de résistance culturelle, tout en étant le cœur d'une identité. (NDLR : Cécile a eu le privilège de vivre au Québec pendant 27 ans et peut témoigner de cet engagement pour la langue française)
Dans le Pacifique et à Tahiti, la francophonie prend un tout autre visage. Elle y est moins dominatrice, plus en dialogue avec les cultures locales. C'est une francophonie qui s'adapte aux réalités insulaires. Chaque région a ses propres codes, son histoire. De cette diversité, réside la puissance francophone. C’est le cœur de l’interculturel : chacun arrivant avec sa culture partage avec la communauté linguistique au sens large et généreux.
Langue, éducation, paix, culture…. Quels sont les enjeux de la Francophonie en 2024 ?
La langue française : un pont entre des cultures
La langue française, en tant que lien commun, joue un rôle central dans cette expérience d'expatriation. Mais elle n'est pas qu'un simple outil de communication ou un vecteur diplomatique. Elle porte en elle des histoires, des valeurs, des visions du monde qui varient d'un endroit à l'autre.
En Afrique, par exemple, le français est souvent la langue des institutions, mais la langue du cœur et de la famille reste une langue locale. En Polynésie, le français cohabite avec le reo mā'ohi, et cette dualité linguistique reflète un respect mutuel entre les cultures. Au Québec, le français est à la fois un marqueur identitaire fort et une langue de combat pour préserver une culture minoritaire.
Pour l'expatrié, comprendre cette complexité est une étape essentielle. Il ne s'agit plus seulement de parler la même langue, mais de comprendre les récits, les valeurs et les contextes qui l'accompagnent. En vivant à l’étranger, la francophonie peut devenir alors un espace de dialogue, d'échange et de respect, où chacun apporte une part de sa culture, sa couleur pour former un immense tableau vivant.